Українська інновативність, традиції та натхнення на міжнародній арені
Інновації
Україна цього року вперше візьме участь у провідному міжнародному книжковому ярмарку “Liber” в Барселоні. Це стане важливим кроком для просування української літератури на іспаномовному ринку, де наша присутність досі була недостатньою.
Українські видавництва, такі як “Vivat”, “Час майстрів”, “Фоліо” та інші, представлять свої книги професійним відвідувачам з 65 країн.
“Український інститут книги вперше бере участь у найбільшому книжковому ярмарку іспаномовного світу завдяки ініціативі Генерального консульства України в Барселоні. Наша участь – важливий крок для посилення промоції української літератури серед іспаномовної аудиторії”, – зазначає в.о. директора Українського інституту книги Олександра Коваль.
Традиції
Українська література має давні та багаті традиції, які заслуговують на увагу міжнародної спільноти. Під час ярмарку відбудеться панельна дискусія на тему “Чи може література щось змінити?”, в якій братимуть участь відомі українські та європейські інтелектуали. Це стане можливістю познайомити іспаномовну аудиторію з кращими зразками нашого літературного надбання.
“Зрозуміти українську затятість, прагнення волі та віру в перемогу можна, зокрема, відкриваючи для себе кращі зразки нашого літературного надбання”, – наголошує консул Генерального консульства України в Барселоні Олег Грабовецький.
Співпраця
Участь України в “Liber” стала можливою завдяки злагодженій співпраці:
- Генерального консульства України в Барселоні
- Українського інституту книги
- Літературної платформи “Фронтера”
- Стратегічного партнера – платформи “Алгоритм дій”
Ця команда об’єдналася, щоб представити Україну на одному з найбільших книжкових форумів світу.
“Долучаючись до організації подібних проєктів, ми розповідаємо про Україну за кордоном та протидіємо наративам російської пропаганди,” – зазначає засновниця літературної платформи “Фронтера” Елла Яцута.
Натхнення
Участь України в “Liber” є важливим символічним кроком, особливо в цей історичний для нашої країни час. Українське слово має звучати різними мовами на всіх континентах, надихаючи світову спільноту та протистоячи ворожій пропаганді.
“Наше палке бажання – аби якомога більше читачів по всьому світу мали змогу знайомитись з українськими історіями, що неоціненно важливо в час, коли наші голоси щодня намагається заглушити ворожою пропагандою Росія”, – підсумовує Олександра Коваль.